VTM kan ikke anbringes i prøveopbevaringsopløsningen før brug; Efter prøveudtagning skal det straks anbringes i konserveringsrøret, der indeholder opbevaringsopløsningen, ogVTMskal brydes tæt på toppen (med mærket for brudpunkt), og derefter skal rørhætten skrues tæt, forsegles i plastposen eller en anden emballagebeholder, derefter opbevares og sendes til test i henhold til den specificerede temperatur.
VTM inaktiveret med halspind kan ikke anbringes i prøveopbevaringsopløsningen før brug; Efter prøveudtagning skal den straks anbringes i konserveringsrøret, der indeholder opbevaringsopløsningen, og podepinden skal brydes tæt på toppen (med mærke for brudpunkt), og derefter skal rørhætten skrues tæt, forsegles i plastik pose eller anden emballagebeholder, derefter opbevaret og sendt til test i henhold til den specificerede temperatur.
VTM Inaktiveret med næsepinde anvendelig til nasopharyngeal prøveudtagning, oropharyngeal prøveudtagning, spytprøveudtagning, sputumprøveudtagning, urinprøveudtagning · alveolær skyllevæskeudtagning · patologisk vævsprøveudtagning og afføring.
VTM aktiveret med halspind kan ikke anbringes i prøveopbevaringsopløsningen før brug; Efter prøveudtagning skal den straks anbringes i konserveringsrøret, der indeholder opbevaringsopløsningen, og podepinden skal brydes tæt på toppen (med mærke for brudpunkt), og derefter skal rørhætten skrues tæt, forsegles i plastik pose eller anden emballagebeholder, derefter opbevaret og sendt til test i henhold til den specificerede temperatur.
VTM aktiveret med nasal vatpind kan anvendes til nasopharyngeal prøveudtagning, oropharyngeal prøveudtagning, spytprøveudtagning, sputumprøveudtagning, urinprøveudtagning ¼Œ alveolær skyllevæskeprøveudtagning ¼Œ patologisk vævsprøveudtagning og afføringstestning. Virusprøveudtagningsrør skal opbevares ved temperatur 4 ½½ž25 „ƒ for at undgå solskin.